| sadowod.com | vivaspb.com |

logo

Наші видання

Зрозуміти і відчути текст іншою мовою

В Рівненській обласній бібліотеці для молоді відбулася презентація книги Валентини Люліч «World of words» /«Світ слів», яка вийшла друком 2018 року у видавництві «Волинські обереги». Вона відома рівненська поетеса, прозаїк, бард, учасниця багатьох літературно-мистецьких проектів. Авторка − член Національної спілки письменників України, лауреатка літературних премій імені Михайла Дубова та Валер’яна Поліщука, переможець обласного конкурсу «Краща книга Рівненщини» в номінації «Кращий літературний дебют»; лауреат конкурсу повстанської та патріотичної пісні «Повстанська ватра», дипломант міжнародного конкурсу ім. Платона Кускова». В її творчому доробку п’ять книжок: «Світ у долонях», «Яблуневе сонце», «Печериці в законі» «Заparoleні» та збірка лекцій «Право мати право».

На презентації Валентина Люліч поділилась зі студентами своїми міркуваннями про літературу та висловила чітке переконання, що переклади є важливим культурним засобом спілкування між народами та обміном культурними цінностями. Її діяльність розпочалася із заснування україно-канадського альманаху «Крила», де авторка спробувала себе в цій царині. І як результат з’явилася збірка «World of words» /«Світ слів», яка містить переклади авторів різних континентів, країн, світоглядів, мов. Творчість цих письменників розбіжна за жанрами, тематикою та стилістикою. Українською в перекладах Валентини Люліч заговорили Джон Мак-Крей та Гарві Спак з Канади, Маріс Салейс з Латвії, болгарин Димитр Христов, Кенуль Аріф та Гісмет з Азербайджану та російськомовний Павло Кричевський. Письменниця зазначила, що робота була важкою, але надзвичайно цікавою. Вона постійно спілкувалась з авторами, щоб відчути особливості цих мов. Присутні отримали гаму позитивних вражень від артистичного авторського виконання поезії. Приємною несподіванкою для всіх стало чудове виконання Валентиною Люліч власних пісень під акомпанемент гітари.